Bên bờ hạnh phúc
Ảnh minh họa (Internet)

Những áng văn cổ điển của Trung Quốc là các tác phẩm chủ yếu của văn học nước này có mặt tại thị trường nước ngoài. Tuy nhiên, trong những năm gần đây, nhiều tác phẩm văn học hiện đại của Trung Quốc đã bắt đầu thu hút sự quan tâm của độc giả nước ngoài, trong số đó phải kể đến những tác phẩm như “Totem sói”, “Life show” và “ Những người đưa thư trên núi”.

Tác phẩm “Totem sói” hiện là sách bán chạy tại các hiệu sách ở Ulan Bator, thủ đô của Mông Cổ. Một nhân viên marketing của công ty xuất bản sông Dương Tử cho biết quyển sách này đã được dịch sang 37 ngôn ngữ và bán được 2 triệu bản. Các tác phẩm được các tác giả nổi tiếng như Wang Meng, Tie Ning và Mo Yan sáng tác đã có mặt tại nhiều quốc gia trên thế giới qua các bản dịch và quá trình marketing cẩn thận.

Tác phẩm “Life show” với bản dịch tiếng Pháp đã bán được hàng chục ngàn bản. Một tác phẩm thành công khác của văn học hiện đại Trung Quốc là “ Những người đưa thư trên núi”. Tác phẩm này đã được ấn bản nhiều lần ở Nhật Bản với doanh thu từ 100.000 bản trở lên. Đến nay đã có hơn 1.000 tác phẩm của các nhà văn hiện đại Trung Quốc được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới.

Anh Bằng
 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *